require('includes/navbar.php') ?>

JUDAICA \ HEBRAICA
[INCLUDING “CHRISTIAN HEBRAICA”]
A-C
D-I
J-Q
R-Z
Private Press, The Index Expurgatorius
Resurrection, & After the Fall
(A Great Book)!
Menasseh ben Israel. De resurrectione
mortuorum libri III. Quibus animae immortalitas & corporis resurrectio contra
Zaducaeos comprobatur: caussae item miraculosae resurrectionis exponuntur: deque
judicio extremo, & mundi instauratione agitur: ex sacris literis, & veteribus
Rabbinis. Amstelodami: Typis & sumptibus auctoris, 1636. 8vo. [24], 133, [11],
137–241, [11], 245–346, [6] pp. [bound with his] ...
Dissertatio de fragilitate humana ex lapsu Adami deque divino in bono opere auxilio,
exrsacris scripturis, et veterum Hebraeorum libris ... Amstelodami: Sumptibus
auctoris, 1642. 8vo. 16, 141, [1] pp.
$6000.00
Click the interior images for enlargements.
Two important works by the great rabbi, scholar, and printer. The
first, here in its first edition in Latin (translated by the author from the
original Spanish), treats of resurrection and found great displeasure in Rome,
as indicated by its being placed on the Index Expurgatorius in 1656.
The second work deals with life after the Fall, the quality of that life, the
life cycle, and the role of good deeds. It is a translation of Menasseh's De
la fragilidad humana e inclinación del hombre al pecado.
Both
are from the author's own press, one of the first Hebrew-language presses in
the Netherlands.
I: Roth, Menasseh Ben Israel, p. 93-44; Silva Rosa 25;
Abbot 1954; Steinschneider 6205:9. II: Steinschneider 6205:11. Contemporary
stiff vellum, a bit sprung. Ex-library with call number on spine, bookplate,
and no other markings. Title-page of second work backed and fore-edge (only)
of title missing some of the original paper. (13371)
A
PRB&M “FEATURED BOOK”
for others, click here.



Famous for Its
Maps of the Holy Land
& Based on Sources Now Lost
Adrichem (a.k.a. Adrichom), Christiaan van. Theatrum Terrae Sanctae et biblicarum historiarum cum tabulis geographicis aere expressis. [colophon: Coloniae Agrippinae: Officina Birckmannica, sumptibus Hermanni Mylij, 1628]. Folio (37 cm; 14.5"). [6] ff., 256 pp., [15] ff.; 12 fold. or double-page engr. maps.
$10,000.00
Next to the last edition, and fifth overall, of Adrichem's important and influential work on the Holy Land. Adrichem (1533–85) was a Delft-born priest (a.k.a. Christianus Crucius) who wrote several works on Jerusalem and the Holy Land.
Theatrum Terrae Sanctae is famous for its engraved maps, but the work is justly sought for its descriptions of Palestine and the antiquities of Jerusalem. Additionally the work contains a chronology from Adam to 1585, the year of the author's death.

First published in 1590, Theatrum Terrae Sanctae had subsequent editions in 1593, 1600, 1613, 1628, and 1682; and was translated in several languages, including English. Because Adrichem used contemporary sources that are now lost, the work is important for the history of Palestine and Israel during the last half of the 16th century.
The work begins with an engraved allegorical title-page, has woodcut initials and tailpieces, and bears
12 folding or double-page engraved maps. The text is printed in roman type in double-column format.
VD17 12:119393Z; Bibliographia Belgica A 131; Tobler 210; Röhricht 210–11. Recent full black morocco, tooled in coppery gilt old style. Some browning to maps, a few very old repairs to same; endpapers and some other leaves with instances of darkening at edges, the leaf “behind” the largest folding element showing this most strikingly (and showing it extended farthest into the margins). Foremargins brittle and some with short tears or with strengthening strips.
In all, a good+ copy and a very handsome volume. (24104)

Limited to 200 Copies — A Polyglot “Song of Moses”
Bargès, Jean Joseph Léandre. Notice sur deux fragments d'un Pentateuque hébreu-samaritain rapportés de la Palestine par M. le sénateur F. de Saulcy. Paris: Imprimerie Polyglotte Édouard Blot, 1865. 8vo (24.5 cm, 9.6"). [6], 91, [1] pp.; 1 fold. plt.
$750.00
Click the interior images for enlargements.
First edition: Number 60 out of 200 copies printed, with a folded facsimile leaf showing the Song of Moses in Samaritan, followed by the transcription in Hebrew and translation in Latin. L'abbé Bargès was a distinguished bibliophile and Orientalist who published a number of treatises on Middle Eastern antiquities, including Traditions orientales sur les Pyramides, Temple de Baal à Marseille, and Examen d'une nouvelle inscription phénicienne, découverte recemment dans les mines de Carthage.
Uncommon: OCLC and NUC Pre-1956 locate only five U.S. holdings.
Provenance: Ownership label of George Williams (1814–78), who served as Vice-Provost of King's College from 1854 to 1857.
Recent marbled paper–covered boards, front cover with gilt-stamped red leather title-label. Title-page with small affixed slip with ownership inscription of George Williams of King's College. Occasional edge nicks and short tears, and a number of leaves with old creases or the odd smudge; last leaf with old, small repairs to margins, and one other leaf with very good repair from blank reverse to an interior tear (no text lost or even affected). (25368)

Not from the Pepys's Library
Bible. O.T. Selections. Latin & Hebrew. 1632. [two lines in Hebrew, romanized as] Sefer Tehilim Mishle Kohelet ve-Shir ha-Shirim] Psalmi Davidis, Proverbia Salomonis, Ecclesiastes, et Canticum Canticorum Hebraicè cum interlineari versione Santis Pagnini.... Parisiis: Sebastiani Cramoisy, 1632. 8vo (18.4 cm, 7.25"). [16], 416 pp.
$500.00
Click the images for enlargements.
Attractive Cramoisy diglot printing of the Psalms and other Old Testament portions, in Hebrew with an interlinear Latin translation. The Latin version was done by the Italian Hebraist Santes Pagnini, a pupil of Savonarola, here edited and with additional commentary by Benito Arias Montano, the supervisor of the 1572 Royal Antwerp Polyglot Bible.
The title-page bears Cramoisy's printer's device, inherited from his grandfather Sébastien Nivelle: two storks with the motto “Honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longaevus super
terram.” The work is also decorated with four very large, foliated Hebrew initials
Provenance: First dedication page with inked inscription of Dr. Henry Power (ca. 1626–68), a physician and natural philosopher who became one of the first elected fellows of the Royal Society. The title-page bears an inked inscription reading “S. Pepys” (lined through), but a tipped-in manuscript letter signed by Derek Pepys Whiteley, curator of the Pepys Library at Magdalene College, notes that the handwriting is “quite unlike examples of [the diarist's] signature.”
Steinschneider, Catalogus hebraeorum in Bibliotheca Bodleiana, 459b. Not in Darlow & Moule. On Power, see: Oxford Dictionary of National Biography online. Later calf, spine with gilt-stamped leather label and gilt-ruled raised bands, board edges with gilt roll, rebacked preserving original spine; corners and joints refurbished, edges rubbed. Hinges (inside) unobtrusively reinforced. Back pastedown with institutional bookplate almost entirely obscuring early inked inscription. Title-page with early inscriptions at head and foot mostly trimmed away, also with inscription as above; dedication page with inscription as above. Pages age-toned; first few leaves with staining and minor chipping in lower portions. A very few early pencilled and inked marginalia in both Latin and Hebrew; one instance of inked underlining. (25937)

First Printing of the
Hebrew Psalms in England
Bible. O.T. Psalms. Hebrew. Robertson. [in Hebrew: Sepher Tehillim u-sepher echah] The Hebrew text, of the Psalmes and Lamentations but published, without the points or vowels; yet to be made use of, by any who can read with the points, if they will but practice it a little.... London: Pr. for the author, 1656. 12mo (15 cm, 5.9"). [12], 156, 149-191, 15, [2 (errata)] pp.
$850.00
Click the interior images for enlargements.
First edition, one of four variants appearing in the same year — all uncommon — of the first printing of Psalms in Hebrew in England. The text was edited by William Robertson, an Edinburgh-educated grammarian and historian who moved to London to teach Hebrew. An octavo edition with points was also published in 1656; Robertson, in the dedication, notes that students should consult both versions, with preference given to the vowel-less rendition as both closer to the “primitive and original” text and likelier to enlighten the scholar. This particular variant is dedicated “To the Right Reverend, and Learned, the Ministers and Divines, in, and about the City of London,” rather than to Jonathan Goddard or John Sadler as seen in some of the other versions.
This is the first stand-alone printing of the Psalms in Hebrew in England, published around the same time as the London (i.e., “Walton”) Polyglot.
ESTC R210526; Wing (rev.) B2742C; Cowley, Hebrew Printed Books in the Bodleian Library, 92. Not in Darlow & Moule, not in Herbert, not in Rumball-Petre. On Robertson, see: Oxford Dictionary of National Biography online. Recent quarter calf and mottled paper–covered sides; spine with gilt-stamped and
gilt-ruled title, gilt-dotted raised bands, and blind-tooled compartment decorations; leather edges tooled in blind. Title-page with edges chipped, touching lower outer portion of publication information; first and last few leaves also with edges chipped, and slight darkening. (25358)
Edited & Printed by a
Would-Be Academic
Bible. O.T. Hebrew. 1662. Sacra Biblia Hebraea, ex optimis editionibus diligenter expressa, & formâ, literis versuumque distinctione commendata. Lugduni Batavorum: Nisselianis, 1662. 8vo (19.1 cm, 7.5"). [431] ff. (lacking 1 internal f. [blank]).
$800.00
Click the images for enlargements.
Uncommon first edition, intended for student use and specifically approved by the theological faculty of the University of Leiden for that purpose. Johann Georg Nissel was originally an orientalist rather than a professional printer. He began printing Hebrew works after failing to graduate from Leiden and subsequently finding himself unable to obtain a teaching position; his first types were purchased from Elzevir.
Darlow and Moule note that the text here is based on Stephanus's Bible, with reference to the editions of Bomberg and Mannasseh ben Israel; after Nisselius's death, the work was completed by Allart Uchtmann, who wrote the preface. The Hebrew text is vocalized and, for the most part, set fairly plainly in double columns, but it is occasionally decorated with typographical ornaments. This copy includes the additional engraved title-page, which is handsome.
Darlow & Moule 5133; Fuks & Fuks-Mansfeld, Hebrew Typography in the Northern Netherlands, 1585-1815, 48 (on Nisselius and this work, see also pp. 45–46). Contemporary vellum, soiled; spine with early inked title and old shelving number. Front free endpaper with early inked annotations; first three leaves institutionally pressure-stamped; title-pages reinforced along inner margin; one internal blank leaf lacking. Pages with light age-toning and offsetting; roughly half of volume with light staining in upper margins. All edges red. (26193)

How GREAT This Scholar Must Have Felt When He Found This!
Bible. O.T. Chronicles. Aramaic. Targum. 1715. [four lines in Hebrew characters, transliterated as] Targum shel Divre ha-yamim rishonim ve-aharonim, yisdo Rabi Yosef, rosh yeshivah be-Surya. [then in Latin] Paraphrasis Chaldaica in Librum priorem et posteriorem chronicorum, autore Rabbi Josepho, rectore academiae in Syria. Amstelaedami: apud Johannem Boom, 1715. 4to. [27] ff., 415, [1(blank)] pp.
$450.00
Click the interior images for enlargements.
Prussian-born Coptic scholar David Wilkins (1685–1745) found the manuscript that is the basis of this, his first publication, in the Cambridge University library; he here offers his editing and translation of a fourth century Aramaic paraphrasis of the books of Chronicles from the pen of Rabbi Yosef ben Hiyya.
Printed in Hebrew (with the points) and Latin on opposite pages, this has a title-page printed in black and red; the Latin text is in roman with occasional italic.
An uncommon work in commerce now and in Brunet's time: “Livre recherché et peu commun.” Not heavily held in U.S. libraries, if WorldCat is to be believed, for it locates only eight copies.
Vinograd, II, 55; Amsterdam 1072; Steinschneider 1157; Zedner 148; Darlow & Moule 2416. Contemporary vellum over paste boards, boards warped and front pastedown abraded and torn by this. Spine lettered in black in 20th-century and with an old library call number at base; library pressure-stamp in lower margin of title-page. A few leaves with slightly tattered foremargins. (25775)

Gospels in Hebrew
Bible. N.T. Hebrew. 1798. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Hebrew; corrected from the version published by Dr. Hutter, at Nuremburg, 1599; and republished by Dr. Robertson, at London, 1661. London: T. Plummer, 1798. 8vo (16.7 cm, 6.56"). 40, 319 (i.e., 320) pp.
$550.00
Click the interior images for enlargements.
Interesting 18th-century edition of the earliest translation of the New Testament into Hebrew by a Christian scholar, done by Elias Hutter and later revised and corrected by William Robertson for the Walton Polyglot. The Rev. Richard Caddick sponsored this edition “with the pious and benevolent design of enlightening the minds of the Jews,” as Thomas Hartwell Horne puts it; he supplied one preface aimed at Christians and a second for Jews, and added the text of “a very excellent little tract” (p. x), the “Earnest and affectionate address to the Jews” (originally printed in London, 1774).This volume has the first two parts bound together, comprising the four Gospels; a third part was added in 1800, but is not considered intrinsic to the work by either Darlow and Moule or Lowndes. The Hebrew is printed with the points.
Provenance: Private pressure-stamp of “J.H. Williams, Rector of Llangadwaladr” (Anglesey).
Uncommon: OCLC and ESTC find only six U.S. holdings of this Hebrew-only printing, one having since been deaccessioned.
ESTC T2307 (for part I); Darlow & Moule 5164; Lowndes 2654; Horne, Introduction to the Critical Study & Knowledge of the Holy Scriptures, 48. Recent quarter calf and marbled paper–covered boards, spine with gilt-stamped leather title-label and gilt-dotted raised bands. Title-page with inner margin reinforced and pencilled inscription dated 1825 in upper margin; additional title-page with inked numeral in lower margin; title-page, additional title-page, final page, and one other pressure-stamped with the Rev. Williams's stamp and/or that of a seminary. Foxing; two pages with ink stains touching but not obscuring text. Final leaf with small central tear, without loss of text. Occasional unobtrusive pencilled corrections, underlining. In fact a nice clean copy. (25810)

Blogg/Bloch on
Hebrew
Blogg, Salomon Ephraim. Aedificium Salomonis, enthaltend: Eine vollständige Geschichte der hebräischen Sprache, des Thalmuds und vieler merkwürdiger Begebenheiten des Alterthums, die bis dahin gänzlich unbekannt geblieben ... Hannover: Ernst August Telgener, 1832. 4to. xv, [1], 143, [1] pp.
$400.00
Click the interior images for enlargements.
Second edition, following the first of the previous year: A study of the Hebrew language, written in German and Hebrew. The author was a scholar and teacher of Hebrew also known as Shlomo ben Ephraim Bloch.
Zedner, Catalogue of the Hebrew Printed Books in the Library of the British Museum, 153. Recent marbled paper–covered boards, spine with gilt-stamped leather title-label. Light age-toning and a bit of faint foxing. (23145)
Buxtorf, Johann. Florilegium Hebraicum: Continens elegantes sententias, proverbia, apophthegmata, similitudines.... Basileae: Impensis Haered. Ludovici König, 1648. 8vo (16.7 cm, 6.55"). )(8A–Z8Aa–Bb8; [16], 390, [8 (index)] pp.
$600.00
Sole edition of this gathering of brief literary excerpts in Latin and Hebrew, alphabetically arranged by motif; the texts were collected and edited by Buxtorf the younger. The title-page bears a woodcut printer’s device.
VD17 12:128413B. Contemporary vellum with yapp edges, spine with early inked title; some light discoloration, with cut to vellum across spine. Pastedowns loose from inside covers, with bits of old manuscript used in the binding structure, showing; 19th-century bookplate attached to exposed paste board and endpapers creased. Shadow of old shelf number on verso of title-page. One leaf with small stain and hole affecting about four letters. Foxing ranging from mild to moderate.

One of Buxtorf's
TWO Great Lexicons
Buxtorf, Johann, the elder. Lexicon hebraicum et chaldaicum: Complectens omnes voces, tam primas quàm derivatas, quae in sacris Bibliis, Hebraeâ, & ex parte Chaldaeâ linguâ scriptis, extant ... Accessit lexicon breve rabbinico-philosophicum, communiora vocabula continens, quae in commentariis passim occurrunt ... editio sexta, de novo recognita, & innumeris in locis aucta & emendata. Basilae: Johannis König, 1655. 8vo (17.4 cm, 6.9"). [24], 976, [76 (index)] pp.
$500.00

Buxtorf's famous and standard Biblical Hebrew-to-Latin lexicon was first published in 1607; this is its sixth edition, revised. A leading Hebrew scholar of the late 16th and early 17th centuries, the author was a friend and correspondent of Bezè and Grynaeus, and the compiler of two important Hebrew–Latin dictionaries: The one at hand should not be confused with the Lexicon chaldaicum, talmudicum et rabbinicum which he left incomplete at his death and which his son completed and published in 1639.
Click the interior image for an enlargement.
VD17 12:131988L. 19th-century marbled paper–covered boards, spine with gilt-stamped leather title-label; paper rubbed with spine paper chipped, cracked, and shelving number inked at bottom. Pastedowns with institutional bookplates, free endpapers and lower (closed) edges institutionally rubber-stamped, title-page with early inked numeral in upper portion. First third of work with early inked annotations and underlining (some marginalia shaved), this tapering off in frequency with close of volume untouched. Two leaves with small portions of outer margins excised. Occasional small stains, pages mostly clean. (25818)
A FAMED but UNLUCRATIVE
Polyglot Dictionary
Castell, Edmund. Lexicon heptaglotton, Hebraicum, Chaldaicum, Syriacum, Samaritanum, Æthiopicum, Arabicum, conjunctim; et Persicum, separatim. London: Thomas Roycroft, 1669. Folio (44.9 cm, 17.6). 2 vols. in I. Frontis., [8] pp., 44 columns (43 & 44 repeated in numbering), [2] pp., 573 columns (402, 403, 421 & 422 repeated in numbering; 340, 341, 399, & 400 skipped), [1] p., 4008 columns (376–78 & 391–93 incorrectly numbered; 484–86, 538, 1936–38, 3220–25, 3773–78, & 3950–51 repeated in numbering; 487–89, 535, & 3226–3231 skipped).
$1500.00
Click the images for enlargements.
First edition. Intended as a companion to Bishop Walton's Biblia Sacra Polyglotta, in which endeavor the author assisted, this seven-language dictionary is “probably the greatest and most perfect work of the kind ever performed by human industry and learning” according to Dr. Clarke; Dibdin says of the erudite and somewhat erratically organized Lexicon that it “has long challenged the admiration, and defied the competition, of foreigners; and . . . has raised an eternal monument of literary fame.” Castell was an orientalist who spent 18 years and (according to Dibdin) the whole of his patrimony laboring over the Lexicon, only to find the undertaking woefully unsuccessful on the market despite its much-lauded scholarship.
The frontispiece portrait was done by William Faithorne, and the title-page is printed in red and black. The text is printed first in two columns and then in three per page, and is ornamented throughout with decorative capitals. The columns are erratically numbered, but the text is complete.
Provenance: Signature on fly-leaf of Hampus Kristoffer Tullberg (Lund), 19th-century Swedish scholar of Hebrew and other languages.
ESTC R16460; Wing (rev. ed.) C1225; Vancil 46; Lowndes 386; Dibdin, I, 31–35. On Castell, see: Oxford Dictionary of National Biography online. 18th-century speckled calf, covers bordered with a darker calf band blind-rolled and then framed with single gilt fillet; spine with gilt-stamped leather title-label, darker-leather raised bands gilt-stamped/blind-tooled, and compartments gilt- and blind-tooled enclosing gilt-stamped floral decorations. Binding rubbed, with leather significantly lost in top compartment and and lost also at foot. All edges marbled. Front fly-leaf with inked ownership inscription as above dated 1837; title-page with old institutional pressure-stamp. Frontispiece with outer margin reinforced some time ago. One leaf slightly oversized and creased, intermittent soiling in many upper margins, one leaf with text affected but not obscured, small sections with light waterstaining to outer or upper margins; over all, a book both impressive and pleasant. Columns erratically numbered, text complete. (25792)

Important
Early Christian Hebrew Grammar
Chevalier, Antoine-Rodolphe. Rudimenta Hebraicae linguae, accurata methodo & breuitate conscripta. Eor undem rudimentorum praxis, quae viuae vocis loco esse possit. Vitebergae: Iohan. Cratonem, [colophon: 1574]. 4to (20 cm, 7.9"). [16], 331, [1 (blank)] pp.
$3250.00
Click the images for enlargements.
Handsomely printed third edition of this Hebrew grammar, first published in 1560 and highly regarded by prominent scholar and humanist Joseph Scaliger. The French Protestant Chevalier, a.k.a. Antonius Rodolphus Cevallerius, was the Regius Professor of Hebrew at Cambridge while exiled in England; he also published an Alphabetum Hebraicum.
Uncommon: OCLC and NUC Pre-1956 locate only two U.S. holdings of this edition, one since deaccessioned.
Adams C1301; Index Aurel. 136.352; VD16 C2255. Period-style full calf, covers framed in blind double fillets with single decorative roll; spine with gilt-stamped title/date, gilt-stamped compartment decorations, and gilt- and blind-accented raised bands, their blind tooling extending onto the covers and terminating in fleurons. Title-page institutionally pressure-stamped long ago, with early inked inscription in upper margin almost entirely excised and upper outer corner repaired; two other pages pressure-stamped. Some smudges to endpapers and occasionally a spot or stain to an interior leaf; a very few small, early inked annotations.
A nice copy. (25649)

Christianity Abroad, at Home, & among the (Jewish?) Native Americans
Crawford, Charles. An essay on the propagation of the Gospel; in which there are numerous facts and arguments adduced to prove that many of the Indians in America are descended from the Ten Tribes ... the second edition. Philadelphia: James Humphreys, 1801. 12mo (18.3 cm, 7.2"). [1] f., 154 pp., [1] f. [with] Woodward, William Wallace. Increase of piety, or revival of religion in the United States of America; containing several interesting letters not before published. Together with three remarkable dreams, in succession, as related by a female in the Northern Liberties of Philadelphia to several Christian friends, and handed to the press by a respectable minister of the gospel. Philadelphia: W.W. Woodward, 1802. 12mo. [1] f., 114 pp.
$750.00
Click the interior images for enlargements.
This volume opens with the second edition, following the first of 1799, of Crawford's rendition of the popular argument that the Native Americans sprang from the lost tribes of Israel. The author considered the North American tribes' alleged Jewish ancestry a special incentive for converting them to Christianity; and, though other opportunities for missionaries (such as in Sierra Leone and the East Indies) are discussed as well, the sections here on the plight of the Indians — on educational and work
projects conceived for them by Philadelphia Quakers, and the speech and letter of Seneca and Mohiconick (signed by “Sachems,” “Counsellors,” and “Owls” — are probably of greatest interest.
The second item here is the first edition of Woodward's collection of revival-themed letters to and from various clergymen, closing with an account of Mrs. Rebecca Ashburn's mysterious dreams. In these dreams a minister unknown to Mrs. Ashburn attempted to save her soul; she later identified her would-be converter as one Dr. William Rogers.
This work is very uncommon in print form. OCLC and NUC Pre-1956 find only five U.S. institutional holdings of this Philadelphia printing, although it is widely held in microform.
Essay: Sabin 17433; Shaw & Shoemaker 370; Rosenbach, American Jewish Bibliography, 123; Singerman, Judaica Americana, 0136. Increase: Shaw & Shoemaker 2587; Sabin 105172. Period-style half mottled calf and marbled paper–covered sides, spine preserving original gilt-stamped leather title-label. Title-page and first text page institutionally pressure-stamped. Pages lightly age-toned, somewhat more so in second work; one leaf with tear from outer margin extending into text. (25209)

Letters
of OBSCURE MEN —
Their Authors &
EVERYBODY Else
Connected with This,
EXCOMMUNICATED
Crotus Rubeanus, Johannes, & Ulrich von Hutten. Duo volumina epistolarum obscurorum virorum, ad Dominum M. Ortuinum Gratium, Attico lepôre referta, denuò excusa, & à mendis repurgata. Francoforti ad Moenum: [Apud Ioannem Spies, impensis Sigismundi Feyerabenij], 1581. 8vo (16 cm, 6.25"). [179] ff. (lacking appendix: 16 ff.).
$875.00
Bitingly satirical, anti-clerical epistles meant to defend the study of Hebrew and Hebraica from the “obscurantists” of the day (and to mock the bad Latin common at the time!), originally published in 1516. Authorship of the Epistolae was formerly attributed to Reuchlin, Erasmus, Hutten and others; more recent researches have made it almost certain that Crotus Rubeanus (a.k.a. Johann Jäger) and Ulrich von Hutten were the main contributors. To Crotus are credited the first 41 letters, and to Hutten the seven added later to the original series as well as most of the 62 letters of the second series, with the possible co-operation of a third person, Hermann von dem Busche. The authorship of the rest remains doubtful; Pope Leo X excommunicated the authors anonymously, as well as the readers and disseminators of the work.
Click the images for enlargements.
This example is lacking the appendix (entitled Conciliabvlvm theologistarvm adversvs Germaniae, & bonarum literarum studiosos), and thus is without the colophon providing printer and bookseller information. The title-page bears the printer's device of Feyerabend: Fame and her trumpets.
Uncommon: OCLC and NUC Pre-1956 locate only seven copies of this edition in U.S. libraries, one having been deaccessioned.
VD16 E1729. This ed. not in Adams or Brunet. Period-style calf, covers framed in blind rolls, spine with gilt-stamped title/date and gilt- and blind-accented raised bands (blind tooling extended onto boards, terminating in decorative fleurons); spine compartments decorated in gilt and blind. Appendix (16 ff.) lacking; letters complete and the handsomely printed text all clean. (25643)

PLACE
AN ORDER | E-MAIL
US | PRB&M HOME